Learning Abroad

This Week’s Bit of String: On the way to somewhere else

I’d never have got into this whole immigrant fix, splitting myself between two countries, if I hadn’t done a term abroad while in college. My major was English/ Education in New Hampshire, where contributing to class discussion was key.

In the UK, on the other hand, professors seemed flummoxed when people turned up. They didn’t even expect us to read the assigned literature: “If you didn’t do the reading for this week, I hope you do at some point in your life. It’s a great book…”

Twin American spires: church steeple and rocket

I had read each book, as it happened, and was unimpressed having it summarised in a murmur for 3 hours. Screw it, I decided. I’ll do the reading while on the train to somewhere more interesting.

And off I went, to friends in Glasgow, Bangor, Wolverhampton, and especially London. I read, and listened to new-to-me British music (Texas, Robbie Williams, Steps), survived on Kingsmill rolls and Edam cheese and Smirnoff Ice, and fell for three different guys in quick succession, the final one being my now-husband.

I also wrote a wacky but fantastic story about a girl whose heart, in the form of a cookie, is eaten for breakfast. I got an A for that class, after only attending 1.3 lessons. I did the reading!

What I Wrote This Summer

New England idyll: Billings Farm Museum, Vermont

It’s always interesting to see other writers post about their vacations in the summer. Some catch up on reading, and many are busy with their children during the holidays anyway. For me, I spend 4 weeks out of the 6-week break going to see my family in New England. There are definite vacation aspects to this—the lakes and rivers, the mountains, the ice cream.

It’s also very busy as I condense a year’s worth of interactions into 1/12 of the time. Half my family are too busy to keep in touch when I’m not there, so I run around trying to help people out and make memories. They are all I have, and they are precarious without me recording them. When not Doing Things, I’m scribbling about them.

This leaves little reading time. I have writing commitments—promised critiques, etc, and also students I check in with even in the summer, so I squeeze those in. What I do find, though, is that the travel, the hiking and driving and swimming and reflecting, open me up to learning a lot of random things. Without the more rigid structure of work and long-term writing projects, my brain relaxes just enough to sponge up new information.

What I Learned This Summer

There were my discoveries while hiking, which I researched later:
The rather formidable Argiope aurantia (ok, yellow garden spider) keeping watch from her web in the lake bridge. It’s also known as a zigzag spider because of that uniquely thick central line. The purpose of this unique pattern is still unknown to us.

Formidable, isn’t she?

The Warren Rocket: My family got together in Warren, NH, near the White Mountains. While other towns have Civil War cannons on their greens or in front of their schools, Warren (population peaked in 1860 at 1100-something) has a great big Redstone missile rocket. (Pictured at the top.) It was funded and transported by a local veteran hoping to encourage interest in space travel.

Signs around the rocket tell visitors about SS Officer Wernher von Braun, who supervised concentration camp workers to manufacture missiles that killed 1400 Londoners. After the war, Americans smuggled von Braun out of Germany to design even deadlier rockets over here, but also realise his childhood dream of sending rockets to space. I wonder what the childhood dreams of his captive labourers were, or those civilians killed in airstrikes.

You can see why the Morse Museum caught my eye…

The Morse Museum: Another early morning Warren hike discovery, a building with granite plaques advertising Curios of India and China, and African Game Trophies. Now-vacant, it was dedicated in 1928 to house the collections of Ira H Morse, a local shoe store mogul and game hunter. There’s a colourful bio online of IH and others, written by affectionate family members. They include his adventures but also quirks like how he would “ream out” uncooperative salt shakers, at home or in public.

Speaking of museums, there are a couple in the area which I like to visit.
Billings Farm, a late 19th century agricultural reenactment site. It’s great for learning about cows and dairy, edible plants and farm life (see above). When we visited this year, they were making pasta in the farmhouse kitchen. I hadn’t realised how long pasta has been a staple in the US (it’s much more recent in the UK), but in fact Thomas Jefferson sampled and loved it in Europe, and by the time of the Civil War macaroni was very popular.

Entry hall to the Hood Museum

The Hood Museum at Dartmouth College: I always stand in awe before the incredible, ancient Assyrian tablets before moving on to the current exhibits. This summer, a diverse selection of art including Musasama’s elaborate arrangement of textiles and natural objects across the floor, part of the Maple Tree Series, made me aware of the maple tree abolitionist movement. Did you know that in the 1790s, free people of colour, white settlers, and native Americans advocated substituting maple syrup for cane sugar, to starve the economy propping up enslavers?

My family creates a good learning environment, with our eclectic interests. Dinner discussions might be about what’s the oldest continuously-used language in the world (Hebrew, Tamil, Sanskrit… Lithuanian and Icelandic appear in the top 10, too). My dad found an 1884 encyclopaedia in our AirBnB and read passages out loud to us. There was no entry for childbirth, but lots of details on “Brawling in Church” and the various statutes against it.

Even though I didn’t do much writing work over the summer, the feeling of my mind loosening to hold more is not an unwriterly sensation. New stories could develop from here!

Do travel and family time inspire your writing?

What Moves Us

This Week’s Bit of String: Possible planetary shift

“Miss, is it true that moving the earth even a centimetre out of orbit would basically destroy everything?” 

I’m not certain, Year 11 child who’s supposed to be completing a textbook-based cover lesson on greenhouse gases in the last period of the schoolday. 

If I’d thought critically about what an orbit is, and the way it represents the equilibrium of attraction between two planetary bodies, I would probably have confirmed the student’s query. A change in orbit could trigger sudden prolonged extreme temperatures or just cause the earth to plummet into the sun which, come to that, would be a particularly prolonged temperature change. 

But it’s hard to properly consider an extra theory when you still have remnants of covid brain from less than two weeks ago, and you’re trying to prepare teenagers for exams while fielding queries from cover teacher and students alike, such as: “Did you find Jacob?” and “Miss, what’s your opinion about amputees?” (Kids are just weird, ok?)

A perfect orbit

Anyway, once I was home and the dust of my thoughts settled, I channeled them into a new wormhole. I researched what would happen if the earth’s orbit skewed, if its tilt altered, and also looked into the calculations being done to check the feasibility of moving the earth further from the sun

All interesting and fairly unlikely, but what intrigued me was what, I suspect, intrigues a lot of us readers and writers. How a tiny change can make a big difference, how a slight tick of motion can catalyse vast movements.

Being Moved

My most recent (and utterly wonderful) read was Nicole Krauss’s The History of Love, in which a character mentions being “moved” by a book. “It moved me in a way one hopes to be moved each time one begins a book. What I mean is, in some way I’d find impossible to describe, it changed me.” 

I thought, couldn’t they have come up with a better verb for such a significant impact? “Move” is stretched wearily over many meanings. But as I reflected on our use of move, I warmed to the term. Sometimes having multiple uses is appropriate. It allows a word extra levels.

We talk about moving up or moving out. We move house and move away, dream of moving mountains and possibly moving the earth’s orbit. There are chess moves and symphonic movements and moves to proceed or to adjourn. Aristotle even came up with a theory referring to God as the Unmoved Mover.

A book (or other work of art) is an Unmoved Mover. It didn’t spring up out of nowhere, but by the time we hold it in our hands, it is standing on its own, detached from its maker. Its power is only what we can take from it, yet it gives so much.

Roots and Tongues

The oldest known version of the word move comes from the proto-Indo-European root meaning “to push away.” There are undoubtedly books that knock us slightly out of orbit. Our temperature heats up, and we proceed with a certain rawness. It’s often, as Krauss writes, impossible to point out a concrete change in our lives. Yet who can say what we notice, how we react, that comes down to our sensitivity being pricked by a book?

The challenge of capturing motion

While thinking about our use of this word in English, I consulted the gloriously warm and talented poet Elizabeth M Castillo. She is fluent in several languages, and let me know about the word “ému” in French, which is deeper and longer-lasting than “moved.” I suppose it’s a bit like our word emote, but in English that sounds sort of… clinical.

“Affect” or “inspire” are a bit vague, whereas I’ve come to like the physical, visceral implications of “move.” A story can be touching, but to say a book “touches” me feels uneasy.

In Spanish, Castillo says, there’s “conmovido,” which is different from their word for physical movement. It “implies something or someone is doing it to you… bringing you along into a feeling.” A bit like an Unmoved Mover, again.

Stories on the Move

I feel as if the best reads can be Unmoved Mover books that give you a shove, or companion books that move along with you, or paper boat books which do the moving for you. Elizabeth M Castillo’s poetry book Cajoncito is one of the latter. Reading her poems, I feel relieved, as if someone’s unlocked sentiments I hadn’t managed to untangle yet, and set them afloat. It’s on sale through Amazon, and honestly the first poem alone is worth the price. 

It’s not just books, of course. Would I have made it through my teen years without accompaniment from Tori Amos and the Les Miserables soundtrack? Have you ever had the lights go up from a live stage production and felt your life as you knew it is over; you’ve been elevated to a different plane and your trajectory has inevitably, if not definably, swerved? In the end, have you come up for a better word to describe the general experience than… “moving?”

A Christmas Glossary

This Week’s Bit of String: Unexpected roots

Shortly before last Christmas, we heard of a place in Gloucester called Gaudy Green. Bit odd, we thought, so my husband looked it up. Apparently it comes from the city’s Roman days. The Latin term gaudium means “joy.” That’s how we learned that gaudy doesn’t have to be bad–nice to know when you’re about to deck your halls.

That revelation inspires me this year to look more deeply at common words of the season. What can we find by studying certain well-used terms?

Gaudy

We often use this term derisively about something that’s a little too much. A bit overdecorated, maybe cheaply, or maybe overused gold. But in addition to sharing an etymological Latin root with “joy,” gaudy may also draw on the old French word for the weld plant, also known as dyers’ weed, for its yellow dyeing properties. So “gaudy” has links to the colour yellow, and to joy and gladness. Why not, then, revel in what glitters?

Licensed to gaud.

Festive

Sure, this links to feasts and food. But what atmosphere and mood befits this term of the season? Proto-Italic and Proto-Indo-European root words hint at the sacred, with connections to temples and the divine. At the same time, there’s the old French term feste which means “religious festival, holy day; holiday; market, fair; noise, racket; jest, fun.” As pleasant as quiet time can be, it’s refreshing to think that a properly noisy, clamorous family dinner is also completely appropriate for a religious holiday.

Merry

The Germanic root for this pleasant term is murg, meaning “short-lasting.” It’s thought that the meaning evolved based on the principle that time flies when you’re having fun. Anything that doesn’t last (like Christmas, I guess) must be good. More interestingly, during the late 1700s merry developed into slang for sexual activity, such as: “Merry-bout, an incident of sexual intercourse.” Someone tell the Fox News crew that when they insist on wishing everyone a merry Christmas whether they celebrate or not, they’re also wishing them a sexy Christmas. 

Comfort

The word comfort is a bit like the term self-care, and makes me wonder about what’s genuinely comfortable. Is it curling up in a ball or stretching our legs? Helpfully, a look at the Latin root word tells us it comes from the phrase “to strengthen.” Of course–fort is related to “fortify.” When we take comfort, we should be deriving strength. When we give comfort, we should be providing strength. Comfort is not an end, but a means. A rest stop, or a build-up; whatever’s needed.

“A rosy dawn settles all around…”

The angels said Christmas is meant to be about comfort and joy, and those have broader meanings than we realise. In light of that, let us be grateful for what strengthens us, whether noisy or quiet, and for what bring us joy, gaudy or not. Short-lasting though it may be, Christmas contains many moments. We will stow the sad ones to use in future creations, and cherish the happy ones.

Deck your halls as you see fit, friends, and draw strength. 

Language Lessons

This Week’s Bit of String: Water, chipper, calm, them.

“Miss, where are you from? America—I knew it! Do you know how to shoot guns? Say something, say ‘water.’”

I’ve changed jobs recently, emerged from a spreadsheet jungle and opted to be pelted by howls of “Miss! Miss!” as a secondary school Teaching Assistant again. Negotiating crowds of teenagers is a big change after 19 months working from home. Seeing colleagues deliver clear, targeted lessons and witnessing new provisions to nurture students’ mental health makes me feel better about the world.

This view though… Looking out the wide open window from the TA offices

I worked at the same large local comprehensive school more than five years ago. This is a whole new group of students, slightly less mature than I remember their earlier cohorts being, because obviously they’ve had to deal with Covid disruption. Students still miss school for positive tests, teachers have long absences and our most vulnerable students can’t abide cover teachers. The windows are all open as the temperatures dip into the single digits (Celsius) so throughout the lessons we burrow into coats and scarves; a Year 11 girl shares her fuzzy white gloves so her friend can wear one while she wears the other.

Slang has evolved since I was last working with young adults. They still use “safe” and “wicked.” But there’s also “chipper” for when they want you to think they’ve understood something: “Nah, Miss, I’m chipper, I’ll start working in a minute.” And “calm” to describe someone they like. Maybe it’s just that they know they can get away with things around a “calm” teacher, but I suspect there are other ways they feel safer with him or her, too.

It makes sense that after the last few years “calm” might be one of the highest terms of esteem used by young people. And that “sick” has gone out of fashion.

Reuniting

Supporting in different lessons means I get to learn, too. In a GCSE class about Maths vocabulary, the teacher shared that “Algebra” comes from an Arabic term meaning “reunion of broken parts.” I love hearing that stuff. The kids were busy sharpening rulers under the table or doodling or exchanging gloves or peeling labels off glue sticks, but with gentle prompting they got a few notes down, and the disparate parts came together a little.

The pandemic seems to have given my school cover to broaden its aims from academic achievement to include more nurturing and tolerance. While the government was forced to acknowledge that students couldn’t be expected to pass the same rigorous exams due to lockdown disruptions, there was more leave to consider their mental state. Consequently, more students have Time Out options, to spend a few minutes cooling down in an alternative classroom designed for that purpose. When I last worked at school, students would get an official warning and be one step closer to detention if they didn’t have a pen. Now, all teachers have equipment to loan.

“More why, less shhh.” I love this slogan from the We the Curious museum in Bristol.

The fact that I’m American serves a similar purpose. My slight accent piques their curiosity, forces them to acknowledge I’m here, lets them make fun of my pronunciation and feel more comfortable. “Water” is a giveaway for an American accent. I can try to make the T more clipped, less like a D, but it sounds ridiculous and forced. When I first emigrated our street was called Water Lane and my accent embarrassed me every time I told my address to local people. I oblige the kids when they want to hear it, though. They like to feel superior in something, even if I have lived on this Small Island longer than they’ve been alive.

I have a stash of writing utensils too, of course. Lessons start much better when I can quietly check with a student that they have the equipment they need and lend what’s necessary, rather than them instantly getting into trouble.

“I bet you still say ‘water’ funny.”

“I’m afraid I haven’t quite got rid of all my Americanisms.”

“Oh, that’s okay, Miss.”

So they get to play the part of being generous and hospitable, too.

Retraining

One successful result of the school’s efforts to support well-being may be the diversity accepted within the student population. While it’s a rural area and not very multicultural, students support their friends of colour and Black Lives Matter. I also got to have a discussion with a Year 11 prefect about her witchcraft practice, and of course the crux of my job is to support students with various disabilities.

Sunrise on a new adventure. We’re not expecting fully calm seas, and that’s ok.

With a designated unisex bathroom now on site, other students are able, more and more, to inhabit more comfortable roles. Previously it was agony for certain teens to deal with bodies that were developing in an unwanted direction while their thoughts and preferences veered a different way, and everything around them reminded them how they ought to be. There’s a student in most of my Year 11 lessons whom I’ve tried to remember not to apply gendered language to, but I slip up sometimes since my ways of referring to subsets within the group are old-fashioned.

“Here you go, ladies.” I hand out the GCSE Language practice paper to the two students in the back.

“Non-binary,” corrects one, without even looking up.

“Of course. I’m so sorry, I’ll try to keep doing better.” They shrug and get on with the work. I hope that they’re always around people they can safely express their identity to. People who are, one might say, “calm.”

After all, I’m feeling more and more free to say “water” in my slightly redneck American way. That’s one word I won’t convincingly be able to fix, but I can work on a few others. Having to mind my language puts me in a much more writing-centred frame of mind than when I was dealing with billing and numbers. Have you been picking up any new lingo lately?

Minding Our Language

This Week’s Bit of String: Favourite swears

When I was thirteen and my youngest sister eight, she asked me, her eyes alight and eager, ‘What’s your favourite swear? Is it the f…u…c…k one?’

Even during a slightly rebellious phase, I didn’t swear for fun. I tend to swear when events leave me little recourse. Like when an amazing piece doesn’t make a competition longlist.

Back when I fielded my sister’s question, NYPD Blue was newish on the air. Blazing TV Guide editorials argued whether its use of the f-word was an appropriate reflection of the setting, or a symptom of the nation’s damnation. One letter compared the language on NYPD Blue to the moment in Gone With the Wind when Rhett Butler used the d-word.

Now GWTW is controversial for glossing over slavery, normalising marital rape, and glorifying the roots of the KKK. Not because a protagonist commented that he didn’t ‘give a damn.’ To me, this discloses a long habit of obsessing over language when the actual subject matter should be the issue.

A Tale of Two Comedians

Fast forward about 25 years (sheesh, 25 years!) and comedian Samantha Bee uses the c-word on cable TV. Is this just the progression of opening language barriers, from d- to f- to c-words? Is this one truly more grievous than other oft-used derogatory names for women that reduce us to a single body part?

Many have highlighted false equivalencies between this incident and Roseanne Barr’s recent racist tweet–the one about Valerie Jarrett, as there seem to be a few to choose from. It’s quite partisan. For every Roseanne I name, you can accuse a Samantha Bee. For every time I want to call out Ted Nugent or Scott Biao, right wingers may cite a rapper or pop star who bad-mouthed conservatives.

Large letters spelling out Woman, above a label: The Word.
The Word, Stroud: Right up one of our main streets, it changes regularly. Last week it was fuck. Before that it was suck. I’m not sure the significance of the teapots, either.

Trump—Weinstein. Deplorable—Libtard. It’s like tennis, but (to borrow a phrase from Four Weddings and a Funeral) with much smaller balls.

Let’s call the whole thing off. We can’t call it even, because having someone who says a bad word on one side isn’t the same as having a number of white supremacists on the other. Still, can’t we admit human beings are prone to loss of temper and excesses of vulgarity? It’s not about saying there are ‘good people on both sides,’ but we need to remember there are, in fact, people on both sides and stop reducing political opponents to animals or lady parts. We need to weigh the substance of those people’s message rather than the language it’s couched in.

What’s in a [Rude] Name

It’s perhaps unexpected, a writer’s blog suggesting we ignore words. Of course we spend a lot of time finding the exact right ones, and I get quite dorky about which are correct and preferable.

For example, I checked out some of these terms on EtymOnline (oh, my poor browser history…) In the 1300s, the c-word was a medical term for female anatomy, thought to come from pre-Latin words meaning hollow place, slit, or sheath. Not very flattering, but I’m unconvinced it’s more insulting than less reviled terms.

What about the relatively uncensored word whore, you ask? Its roots are early German, meaning ‘one who desires.’ This jolted me when I read it, because I’m working on a novel about Eve. Part of her curse was to desire her husband, who would then have dominion over her. Eve is basically characterised in the Bible as One Who Desires, and as Western religion assumes all women inherit Eve’s curse, all women are whores. How convenient.

It gets worse, too. The word seems to have sharpened its meaning by taking in a later German masculine term for adultery, and then a middle English word for filth. If all that injustice makes you want to swear, I won’t judge.

These aren’t the only words people haven’t delved fully into. Idiot used to be a disparaging clinical term for the mentally challenged, and berk is short for the Cockney rhyming slang equating to the c-word itself—yet it’s used in completely different contexts, even popping up in the Harry Potter series.

Unless we all want to look properly at the words we use, there’s not much point assigning a random few so much importance in the media.

When No Other Word Will Do

I turned to Twitter to see if other writers might disagree and assign swears more power than I do. But like me, whether for or against using them, no one had feelings so pervasive they wished to convert anyone else. Here are a few answers:

If I believe the character would swear, the character swears. I like to think my characters dictate their language to me.—historian, writer and actor Christine Caccipuoti

Painted on a wall beneath tall office buildings
Deeds not Words, at the Bearpit in Bristol

Some characters would sound false (to me!) if they said ‘oh dear’ or ‘oh god’ or anything else… Who decided these words were bad anyway?Jennifer Riddalls, copywriter and Writers Forum Flash Fiction winner 2017

What comes out of your mouth reveals what’s inside your heart / mind / soul, but I’m currently writing a story in which characters swear (a bit) because of who they are and the extremity of the situations.—Fantasy writer Marcus Bines, published in the Shadows of the Sea anthology

Even if I didn’t write YA I wouldn’t swear in my writing. I think it’s unnecessary but doesn’t bother me to read swear words in books. There are plenty of synonyms that work just fineKelsey Atkins, author of the YA fantasy series Finding the Light

I try to choose stronger words and rely on physical descriptions and reactions to convey strong emotions. —Literary fiction writer and Insecure Writers’ Supporter George R McNeese

I go by the same rule as I do for similes and metaphors. Once a page, tops, and only if you must. personally I find similes and metaphors far more offensive than a good swear…! —short story phenomenon and photographer Jason Jackson

In my current piece on William Morris in Iceland, the decision was already made for me: Morris was well known for his temper and swearing.Laurie Garrison, Founder of the vital Women Writers School

I enjoy a well-timed swear myself. It’s part of the joy of language.Alex Clark, Writers HQ rep and Cheltenham Flashers Club founder

Sometimes it’s more like a spoken punctuation rather than actual words —scifi and fantasy writer Mark Huntley-James

All words are permitted in proper context. Trust your reader.—Stephen Hines

Words are words and they are there to be used. However, on the page they can be a distraction and too many can ruin a good piece of writing. So I am selective but I use ALL of them.–Stephen Tuffin,  flash fiction author and writing lecturer who’s been known to give students a class on ‘Choosing Your Fucks Carefully.’

I respect writers who try to use words other than curses. It sometimes feels like a cheat, doesn’t it, to use a single, often body function-related word to encompass a grave situation? On the other hand, there are a lot of characters who will swear. And to all of us, the characters are paramount, not the language they happen to use.

In the end, words are just tools to chisel our characters. They’re the clothes we dress a story in to send it out to the world. We mustn’t get distracted by them. Let’s mind immigrant children alone in detention centres, plastics going in our oceans, racism in our institutions, intolerance in universities, hurricane victims in Puerto Rico, social anxiety in our kids, and guns going into our schools. Let’s mind all that, and let the language go where it must.